Shaman’s Harvest – In Chains – Video Testo Traduzione

 

 

shamans harvest cd2015Sono attivi dal 1996 ma hanno pubblicato solo cinque album.Così facendo gli Shaman’s Harvest dal Missouri non hanno disperso la loro creatività,come dimostra l’attuale singolo “In Chains”,estratto  dall’album “Smokin’ Hearts & Broken Guns” del 2014,il più recente della formazione hard rock.

 

VIDEO

TESTO

Angel of death and mercy,
come take me from this cage.
Cuz these four walls and iron bars have been witness to a rage.
Of a thousand broken hearts in chains.
Like a cripple without his cane,
a kind without a crown.
The passion that has once consumed,
has turned to ashes on the ground.
All that I’ve been given I give it to you.
I can’t stand here watching you fail to tell the truth.

Somebody break these chains.
Wrapped around this heart.
I don’t want you leaving,
I’m begging for mercy, oh to break these chains.
Oh heaven help me now,
trade these shackles for a crown.
And I’m on my way, way down.

Warm the ice that fills my veins,
pumping till I’m numb.
Lead me out of the darkness where it is so hard to escape from.
All that I’ve been given I give it to you.
I can’t stand here watching you fail to tell the truth.

Somebody break these chains.
Wrapped around this heart.
I don’t want you leaving,
I’m begging for mercy, oh to break these chains.
Oh heaven help me now,
trade these shackles for a crown.
And I’m on my way, way down.

Listen
Bless my heart and bless my soul,
you can set my ass on fire.
Momma won’t you call me a doctor cause my temperature is running higher and higher.
Dip me in that cold muddy water, I think I need to be saved.

All that I’ve been given I give it to you.
I can’t stand here watching you fail to tell the truth.

Somebody break these chains.
Wrapped around this heart.
I don’t want you leaving,
I’m begging for mercy, oh to break these chains.
Oh heaven help me now,
trade these shackles for a crown.
And I’m on my way

TRADUZIONE…

 

Voto 6/10

 

 

 

Shaman’s Harvest – In Chains – Video Testo Traduzioneultima modifica: 2016-01-05T16:37:25+01:00da lesto1982
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento