Lewis Watson – Little Light – Video Testo Traduzione

 

 

lewis watson cd2017A 3 anni dal debut album che fece capolino nella top30 in UK, il cantautore 24enne inglese Lewis Watson torna col secondo “Midnight” in uscita nel marzo 2017, dalla gestazione lunga come dimostrano i tanti singoli che lo precedono come l’attuale “Little Light”, brano folk-pop di buona qualità.

 

VIDEO

TESTO

Staring at the clouds, looking for a silver lining
I was caught in a cocoon but now you got me feeling butterflies
Dreaming in the lows, I never thought I’d see this high
Now I’m shooting for the moon, you’re calling me a lunar light

And all this shade is, illuminating
And all those love lines, are taking shape
And all my worries, disintegrating
And I’ve been waiting, I’ve been waiting

And all my days were young and wasted,
When I was waiting, oh for you
And all the plans that I’ve been chasing are always fading
But ever since I found you
A little light is breaking through

Staring at the roots, nobody there to help me grow
I was longing for the rain, you were the flood that made me overflow
A stranger to my skin, but now I’m braver in my bones
You see I’m shooting for the moon, you’re painting me in indigo

And all this shade is, illuminating
And all those love lines, are taking shape
And all my worries, disintegrating
And I’ve been waiting, I’ve been waiting

And all my days were young and wasted,
When I was waiting, oh for you
And all the plans that I’ve been chasing are always fading
But ever since I found you
A little light is breaking through [x2]

And all this shade is, illuminating
And all those love lines, are taking shape
And all my worries, disintegrating
And I’ve been waiting, I’ve been waiting

And all my days were young and wasted,
When I was waiting, oh for you
And all the plans that I’ve been chasing are always fading
But ever since I found you
A little light is breaking through [x4]

TRADUZIONE…

 

Voto 6/10

 

Lewis Watson – Little Light – Video Testo Traduzioneultima modifica: 2016-11-29T17:18:31+01:00da lesto1982
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento