Il nuovo progetto di Elisa è il cd/dvd “Ivy” che conterrà un docu-film girato in Trentino e 17 tracce audio con nuove versioni di brani già editi(suoi e di altri artisti) e tre nuove canzoni tra cui il primo singolo “Nostalgia”.Questo album uscirà il 30 novembre e godrà anche di una promozione internazionale.La canzone che tra poco ascolteremo è una ballata soft-pop che recupera la purezza e la spontaneità tipiche dei suoi brani cantati in inglese.
AUDIO
TESTO
the night came down upon us
the brave were left alone
the day ain’t haunt
the traumas
and they growing on our homes
I will turn it into a radio song
we’ll forget those red eyes and silly alibis
we’ll say life is a song and it’s one you can whistle and
dance to
dance to
dance to
dance to
the night came down upon us
we found ourselves alone
the hiding of the traumas
the reasons we’d ask for
I will turn it into a radio song
to forget those red eyes and silly alibis
to say life is a song and it’s one you can whistle
dance to
dance to
dance to
dance to
oh where have all those good times gone?
you should have been given more
have been given more
more
turn it into a radio song
to forget those red eyes and silly alibis
to say life is a song and it’s one you could whistle
dance to
dance to
dance to
dance to
turn it into a radio song
to forget those red eyes and silly alibis
and say life is a song, but it’s one you can whistle and
dance to
dance to
dance to
dance to air…
yes
yeah
You can dance to air…
TRADUZIONE
La notte scese su di noi
i più coraggiosi vennero lasciati soli
la giornata non è tormentata
i traumi
ed essi crescono nelle nostre case
Io la trasformerò in una canzone da radio
ci dimenticheremo quegli occhi rossi e quegli sciocchi alibi
diremo che la vita è una canzone ed è una di quelle che puoi fischiettare e
ballare
ballare
ballare
ballare
La notte scese su di noi
ci siamo ritrovati da soli
nascondendo i traumi
le ragioni per cui chiedevamo
Io lo trasformerò in una canzone da radio
ci dimenticheremo quegli occhi rossi e quegli sciocchi alibi
diremo che la vita è una canzone ed è una di quelle che puoi fischiettare e
ballare
ballare
ballare
ballare
oh dove sono finiti tutti quei bei momenti?
me ne avresti dovuti dare di più
avresti dovuto darmene di più
di più
trasformerò in una canzone da radio
ci dimenticheremo quegli occhi rossi e quegli sciocchi alibi
diremo che la vita è una canzone ed è una di quelle che puoi fischiettare e
ballare
ballare
ballare
ballare
trasformerò in una canzone da radio
ci dimenticheremo quegli occhi rossi e quegli sciocchi alibi
diremo che la vita è una canzone ed è una di quelle che puoi fischiettare a
ballare
ballare
ballare
ballare in aria
… Yeah
sì
Puoi ballare nell’aria
TRADUZIONE PRESA IN PARTE DA RNBJUNK
Voto 8/10