The Wombats – Your Body Is A Weapon – Video Testo Traduzione

BLOG


musica,video,testi,traduzioni,the wombats,video the wombats,testi the wombats,traduzioni the wombats

The Wombats stanno preparando il terzo album che uscirà entro pochi mesi ma intanto il terzetto indie-rock di Liverpool ci regala l’inedito “Your Body Is A Weapon”.Niente di sorprendente ma si tratta comunque di una traccia leggera e ballabile,da non lasciar fuori nella tracklist per un party rock.



VIDEO



TESTO

Sometimes I like to go uptown
where flashy people flash around
It’s extortion and I don’t care
you can taste the desense in the air
And I, I wonder where you were tonight
The shiny black dress with the sleeve to the side
Is it a fantasy that I should think
Someone like you could love a creep like me?!

Your body is a weapon LOVE
and it makes me WANNA CRY
My body is a temple of do,
Do not to be by YOUR side

I like my job when I do it well
It’s three men’s work and it pays like hell,
But I can get us a place with one bedroom
Who needs a friend, when I’ve got you?!

Your body is a weapon LOVE
and it makes me WANNA CRY
My body is a temple of do,
Do not to be by YOUR side

I do not come here for the exclusivity,
I just come here for the view!
I’m the masculine chance of some
Close proximity of an outcome conversation with you
You are a bit cold???

YOUR BODY IS A WEAPON LOVE
AND IT RIPS ME UP INSIDE
MY BODY IS A TEMPLE OF DO,
DO NOT TO BE, DO NOT TO BE BY YOUR SIDE!!

Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?

Someone would take me from the one I love?
Someone would take me from the one I love?




TRADUZIONE…



Voto 6/10


SONG


The Wombats – Your Body Is A Weapon – Video Testo Traduzioneultima modifica: 2013-10-07T16:24:00+02:00da lesto1982
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento