Passenger – Scare Away The Dark – Video Testo Traduzione

 

 

passenger cd2014E’ uscito in questi giorni “Whispers”,il quinto album del cantautore inglese pop-folk Passenger.Sarà molto difficile bissare il successo del cd precedente ma il prossimo singolo “Scare Away The Dark” potrebbe dare una buona spinta commerciale al progetto,per me già vincente a prescindere dalle vendite.

 

VIDEO

TESTO

well sing
sing at the top of your voice
and love without fear in your heart
feel, feel like you still have a choice
if we all light up we can scare away the dark

we wish our weekdays away
spend our weekends in bed
we drink ourselves stupid
and work ourselves dead
and all just because
that’s what mum and dad said we should do
but we should run through the forests
we should swim in the streams
we should laugh we should cry
we should love we should dream
we should stare at the stars
and not just at screens
you should hear what i’m saying
and know what it means to sing

sing at the top of your voice
and love without fear in your heart
feel, feel like you still have a choice
if we all light up we can scare away the dark

well we wish we were happier, thinner and fitter
we wish we weren’t losers and liars and quitters
we want something more not just nasty and bitter
we want something real not just hashtags and twitter
it’s the meaning of life and it’s streamed live on youtube
but i bet gangnam style would still get more views
and we’re scared of drowning and flyers and shooters
but we’re all slowly dying in front of computers so sing

sing at the top of your voice now
oh and love without fear in your heart
can you feel, feel like you still have a choice
if we all light up we can scare away the dark

oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh

well sing
sing at the top of your voice
and love without fear in your heart
feel, feel like you still have a choice
if we all light up we can scare away the dark

TRADUZIONE…

 

Voto 7/10

 

Passenger – Scare Away The Dark – Video Testo Traduzioneultima modifica: 2014-06-11T10:23:55+02:00da lesto1982
Reposta per primo quest’articolo

Lascia un commento